En el “Diccionario de Camporredondo” (Ver “La pizarra de Gaude”) he recogido la palabra equilicual, y a pesar de no contener –creo- error (que corregiré) significativo, si me parece que no he dado la definición correcta que debiera según el uso que de ella se hacía y, cada vez menos, se hace en mi pueblo.
Digo en el diccionario:
Equilicual.- Exactamente, igual.
Si bien la
palabra “exactamente” (equilicual)
es absolutamente correcta según el uso que de ella se hace, no lo es tanto la
palabra “igual”. Según el uso que hacemos en el pueblo, lo correcto es
“exactamente”, que viene a reconocer que aquello de lo que se habla es correcto
según se ha explicado. Un pequeño ejemplo: si cuando esquilas a las ovejas hace
frío pueden llegar a constiparse y hasta se puede poner en riesgo su vida y,
sobre todo, tienes garantizado una bajada considerable en la producción de
leche. Bien; el que escucha, que es, o ha sido pastor, para aseverar lo que
acaba de oír, no responde “igual”, sino equilicual,
o lo que es lo mismo: lo has explicado muy bien, estoy de acuerdo contigo.
Además se le da una entonación especial: eeeeequilicual. O sea: completamente
de acuerdo.
Me he dado
cuenta de este semi-error, o error menor, al repasar el “Diccionario del
castellano rural en la narrativa de Miguel Delibes de ediciones Cinca. Visto lo
que en él se dice, he revisado el “Diccionario del castellano rural en la
narrativa de Miguel Delibes, editado por Fundación instituto castellano y
leonés de la lengua y Cátedra Miguel Delibes, y no estoy de acuerdo con la
definición que allí se da:
Equilicual
CH p. 92
En llegando San Pedro, ya andaban los ganados en el monte, y el pastor equilicual, a ver, allí esclavo, hasta octubre, tres meses. (...) Es como si a una persona delicada le quitan el abrigo en un repente, equilicual.
Equilicual: Igual que, igual-igual. (Investigación de campo)
En llegando San Pedro, ya andaban los ganados en el monte, y el pastor equilicual, a ver, allí esclavo, hasta octubre, tres meses. (...) Es como si a una persona delicada le quitan el abrigo en un repente, equilicual.
Equilicual: Igual que, igual-igual. (Investigación de campo)
Una vez más,
Delibes, -porque así se lo dice el pastor-ganadero (o pastor-amo) Augusto
Fernández- le da un significado un poco distinto. Y una vez más, yo digo que no es
Delibes el que le da el significado a la palabra equilicual sino Augusto Fernández: el pastor. Por tanto yo puedo
discrepar del significado que el pastor le da a la palabra, nunca de lo que
escribe Delibes, porque el escritor no trata de enseñar al pastor lo correcto o
no de su significado; se limita a escuchar y tomar nota.
Equilicual: lo has explicado muy bien,
estoy de acuerdo, cierto todo lo que has dicho… etc. etc.
Y esto es lo
que significa la palabra equilicual
en:
Camporredondo
el día 22 de septiembre de 2015.