Qué duda cabe que el señor Urdiales -poco a poco- va comprendiendo a Delibes y aprendiendo el lenguaje rural. Pero al ritmo que va tardará algunos años en ponerse al día. Yo lo digo muchas veces: para aprender este lenguaje hay que romper muchos pares de alpargatas recorriendo caminos un poco más incómodos que los paseos de las grandes urbes, y pegar la hebra con gentes que no echan mano del DRAE cada vez que ignoran una palabra. Una vez más digo: el lenguaje rural no tiene diccionario, porque si lo tuviera ¿para qué estaríamos tratando de salvar algunas palabras?
Comenzó el señor Urdiales creyendo
que había recogido tres tipo de arado (ver periódico El Norte de Castilla del
lunes 28.01.13 página 33 de ¿culturas?). Aquello ya intentamos corregirlo y
parece que algo hemos conseguido (ver “La pizarra de Gaude: En camisas de once varas”).
Como nos hemos comprometido a
seguir las “mejoras”, en algunas palabras, recogidas en el nuevo-viejo
“Diccionario del Castellano Rural en la Narrativa de Miguel Delibes”, editado
por ediciones Cinca, sólo a eso nos vamos a limitar. Para lo demás os remito al mencionado blog “La Pizarra de Gaude” en sus entregas de “En Camisas de Once varas”.
Referido a los arados, primera
mejora:
"Arado
romano: instrumento que sirve (…)
EH p. 54" (Yo lo
leo en El hereje Pág. 97 ediciones Destino 1ª edición septiembre 1998)
“Benjamín Martín, más
pragmático, hizo hincapié en que en Villanubla únicamente dos labradores
seguían con los bueyes de arado (…)"
Ésta es una de las mejoras añadidas en el segundo-primer diccionario. Cierto es que no sé para qué nos añade esta mejora, pues no aclara a qué tipo de arado se refiere. De todas maneras, como la mejora-ampliación viene precedida de “arado romano”, sólo quiero advertir: si alguna ventaja ofrecían los bueyes sobre los machos o mulas para arar, era con el arado de vertedera. Los bueyes son más lentos pero tienen algo muy a tener en cuenta a la hora de arar con este arado: su mayor fuerza. O sea: para arrastrar el arado romano mejor los machos o mulas que los bueyes porque éstos son muy lentos.
Seguimos con más mejoras:
"Arado
terciado
CH p. 169
No
el arado viñero, que ese entra en cualquier parte, es decir, un arado terciado
(…)
Arado
terciado: Estas dos palabras no se emplean nunca juntas por la zona. El arado
es siempre el mismo, ya sea en viñas o en terreno de cereal. Terciar: labrar
por tercera vez un terreno de barbecho. Suele hacerse en los meses de
mayo-junio. Las dos primeras veces se denominan alzar (noviembre) y binar
(febrero-marzo). (Investigación de campo)"
Porque el señor Urdiales no ha mejorado
lo que nos decía en el primer diccionario, nosotros tampoco modificamos lo que
allí dijimos: no señor Urdiales, el arado no es siempre el mismo. El arado
terciado NO EXISTE si no es como referencia entre uno de mayor y otro de menor
tamaño. Imagínese: el agricultor tiene dos arados, pero uno por exceso y otro
por defecto ninguno de los dos cubre sus necesidades. ¿Qué hace entonces? Pues
eso, busca uno terciado (ni el más grande ni el más pequeño). Pero el arado
terciado varía según sean los arados de referencia. ¿Me he explicado? ¿Sí? Pues
entonces ha quedado claro que el arado terciado no existe, lo convierten en
terciado sus referentes.
Seguimos mejorando palabras.
"Arado viñero
CH p. 169
No
el arado viñero, que ése entra en cualquier parte, pero tampoco el grande, es
decir, un arado terciado (…)
Arado
viñero: Arado al que se le pone solamente un animal de tiro" (en la
edición anterior, aquí decía animal de carga) "para que quepa por las viñas. El arado viñero es más pequeño que el de
vertedera. (Investigación de campo)"
Para que podamos apreciar la mejora introducida, reproduzco lo que el "experto recoge" en Cátedra Miguel Delibes:
No el arado viñero, que ése entra en cualquier parte, pero tampoco el grande, es decir, un arado terciado (...)
Arado viñero: Arado al que se le pone solamente un animal de carga para que quepa por las viñas. El arado es siempre el mismo, sea para una viña o para un campo de cereal. (Investigación de campo).
Para que podamos apreciar la mejora introducida, reproduzco lo que el "experto recoge" en Cátedra Miguel Delibes:
Arado viñero
CH p. 169No el arado viñero, que ése entra en cualquier parte, pero tampoco el grande, es decir, un arado terciado (...)
Arado viñero: Arado al que se le pone solamente un animal de carga para que quepa por las viñas. El arado es siempre el mismo, sea para una viña o para un campo de cereal. (Investigación de campo).
Con tanto lío de arados el señor
Urdiales se va a volver tarumba. A ver: vuelve el “experto” a mezclar –sin al
parecer mucha convicción- arado terciado, arado de vertedera y arado viñero.
Dice el señor Urdiales: el arado viñero es más pequeño que el de vertedera.
(Investigación de campo)
Verá usted señor Urdiales: vertedera
es el nombre genérico de un grupo de arados que voltean la tierra, de ahí su
nombre. El arado viñero es uno más de este tipo de arado, lo mismo que lo es el
brabant o brabante que es un arado, al parecer, de la región de Brabante (región
entre Bélgica y Holanda) y otros más pequeños que éste. Así que el arado
terciado, en el caso que nos ocupa, no es el viñero sino el intermedio entre
éste, que es el más pequeño, y el siguiente arado. Pero todos dentro del grupo
de arados de vertedera.
Diga usted conmigo: el arado viñero es el más pequeño
de los arados de vertedera. Así, muy bien. Es que no es lo mismo.
Camporredondo 10 de
mayo de 2015.
No hay comentarios:
Publicar un comentario