jueves, 6 de marzo de 2014

En Camisas de Once Varas: Acoquinar



Se parece tanto una palabra a la otra que no puede ser más que su significado sea el mismo. ¿Habrán pensado esto los/las autores/as del diccionario? ¿El coordinador habrá pensado lo mismo? Vean lo que dice el DCT en la página 861 sobre la palabra… 

Acoquinar v.tr. Apoquinar. Sinónimo: apoquinar (Sic)

Cómo me dicen su sinónimo, me voy a buscar la palabra apoquinar y, correctamente, dice: "Pagar lo que se debe o se ha perdido en el juego". Pero añaden el sinónimo de apoquinar y dice: aporrillar. Busco la palabra aporrillar y dice "v.tr. Pagar lo que se debe o se ha perdido en el juego".

Como no estoy de acuerdo con el significado que nos dan de acoquinar, ni de aporrillar, intentaré darlo a mi manera. Vean: 

Acoquinar.- 1. Tr. Coloq. Amilanar, acobardar, hacer perder el ánimo. U. t. c. prnl.

¡Qué detalle! ¿Verdad? Pues nada, es que no me ha costado nada: lo mismo que yo pienso lo dice el DRAE.

Vamos con aporrillar, pero no con lo que dice el DCT. Sino con lo que es aporrillar en el Castellano Tradicional de mi pueblo:

Aporrillar.- Reducir las piedras grandes (rocas) a cantos (piedras pequeñas) a base de golpes con la porrilla.
Esto se hacía -en tiempos no muy lejanos- principalmente, para construir carreteras o para reparar los baches de las ya construidas (en otro momento contaremos esta operación).

No hay comentarios:

Publicar un comentario