Se parece tanto una palabra a la
otra que no puede ser más que su significado sea el mismo. ¿Habrán pensado esto
los/las autores/as del diccionario? ¿El coordinador habrá pensado lo mismo? Vean
lo que dice el DCT en la página 861 sobre la palabra…
Acoquinar v.tr.
Apoquinar. Sinónimo: apoquinar (Sic)
Cómo me dicen su sinónimo, me voy
a buscar la palabra apoquinar y, correctamente, dice: "Pagar lo que se debe o se
ha perdido en el juego". Pero añaden el sinónimo de apoquinar y dice:
aporrillar. Busco la palabra aporrillar y dice "v.tr. Pagar lo que se debe o se
ha perdido en el juego".
Como no estoy de acuerdo con el significado
que nos dan de acoquinar, ni de aporrillar, intentaré darlo a mi manera. Vean:
Acoquinar.- 1. Tr. Coloq. Amilanar, acobardar, hacer perder el
ánimo. U. t. c. prnl.
¡Qué detalle! ¿Verdad? Pues nada,
es que no me ha costado nada: lo mismo que yo pienso lo dice el DRAE.
Vamos con aporrillar, pero no con
lo que dice el DCT. Sino con lo que es aporrillar en el Castellano Tradicional
de mi pueblo:
Aporrillar.- Reducir las piedras
grandes (rocas) a cantos (piedras pequeñas) a base de golpes con la porrilla.
Esto se hacía -en tiempos no muy
lejanos- principalmente, para construir carreteras o para reparar los baches de
las ya construidas (en otro momento contaremos esta operación).
No hay comentarios:
Publicar un comentario