Parece lógico pensar que a estas alturas no quedará ser
humano que no sepa que bajar es descender o “poner algo en lugar inferior a
aquél en que estaba”. Pues esto es lo que dice, correctamente, el DRAE y de
esto se auxilia nuestro “experto” en la “Narrativa de Miguel Delibes, para
aclararnos lo que el escritor nos dice en “Diario de un cazador”.
Vean:
Vean:
Bajar
D1C p. 95
Hemos hecho nueve perdices y un conejo en lo de Ubierna. Tuve un día fenómeno. Hacer nueve perdices entre dos escopetas a estas alturas es una hazaña. Melecio, cada vez que bajaba una, me decía:
bajar. (De bajo).
1. tr. Poner algo en lugar inferior a aquel en que estaba.
AVD p. 12, passim
Era suficiente seguir, un poco alerta, las sinuosidades de éste o aquélla para, al cabo de unos minutos, bajar una perdiz.
LSI p. 56
(...) que los pájaros que le están entrando a ese marica los baja uno con la gorra,
Hemos hecho nueve perdices y un conejo en lo de Ubierna. Tuve un día fenómeno. Hacer nueve perdices entre dos escopetas a estas alturas es una hazaña. Melecio, cada vez que bajaba una, me decía:
bajar. (De bajo).
1. tr. Poner algo en lugar inferior a aquel en que estaba.
AVD p. 12, passim
Era suficiente seguir, un poco alerta, las sinuosidades de éste o aquélla para, al cabo de unos minutos, bajar una perdiz.
LSI p. 56
(...) que los pájaros que le están entrando a ese marica los baja uno con la gorra,
Sigo pensando que el experto en
Miguel Delibes es el DRAE. ¿Por qué lo pienso? Pues porque la aclaración a lo
que el “cazador que escribe” nos la hace el Diccionario de la Real Academia
Española. Y pregunto yo: ¿Sin el DRAE no hubiéramos sido capaces de decir nada
acerca de la jerga cinegética que tanto usa el escritor? El escritor no usa la
palabra drástica que podría usar se apoya en la jerga que entre cazadores se
usa: bajar, caer, quedar, frenar, etc. de donde cualquier experto deduce que no
es poner algo en lugar inferior al que estaba, sino cazar. ¿Y cuando dice hemos
hecho nueve perdices, deberíamos decir lo que es hacer o crear? Porque un poco
más y nos hubieran dicho lo que es hacer, que según el DRAE, sería todo menos
cazar.
Bueno, vale: cuando el escritor
dice bajar se refiere a alcanzar de manera efectiva los perdigones a la pieza
sobre la que disparó. Porque el diccionario no sabía que el escritor y su
cuadrilla estaban de caza, si no nos lo había aclarado.
¿Quieren que les diga una cosa? Pues
que prefiero ser aficionado, a experto: perdería muchos puntos.
Sobre el lenguaje rural: EL QUE
MÁS SEPA QUE MÁS DIGA.
Como siempre, Gaude, tienes en cuenta el contexto, lo lees con atención y, claro, aciertas plenamente. Creo que "bajar" lo usa don Miguel, en concreto, para aludir a las aves que descuelga, que abate en vuelo (se puede comprobar en tus ejemplos). En cambio, para referirse al pelo suele emplear otros verbos como "acular" o, sobre todo, "revolcar". Es un placer hablar de Delibes entre aficionados. Sin embargo, los "expertos"....
ResponderEliminarEs que... si estoy disfrutando de un día de caza puedo pensar en bajar una perdiz o revolcar una rabona. Pero no soy capaz, al mismo tiempo, de bajar una cosa desde la buhardilla hasta el sótano y eso me permite vivir cada momento. Comprendo que haya expertos -por eso lo son- que lo mismo les da freír un calcetín que planchar un huevo.
Eliminar