A mí me gusta saber, y cuando no entiendo una cosa voy y la pregunto. Ahora no es que no sepa, es que creo que he entendido mal a Delibes al leer “Las Ratas” y donde creí que decía páramo extenso (paramera), pues parece que se refería, según los expertos, al conjunto de páramos, que no sé hasta dónde llegaría su límite. Yo había entendido –porque por estas tierras así lo entendemos- que el páramo que queda por encima de la cueva del tío ratero era tan extenso que el escritor usa aquella palabra que parece multiplicar lo extenso de aquello a lo que se refiere: Páramo de superficie extraordinaria = paramera, porque:
¿Se acuerda usted de olma, nogala, peza… y otras palabras de
parecido significado? Pues la palabra de hoy podemos incluirla dentro del mismo
grupo porque no tiene otra intención que el magnificar lo grande o extenso. Veamos:
Olma.- olmo exagerado –siempre comparados con su entorno-. Nogala.- nogal amplísimo. Peza.- pez exagerado por comparación con los de su arroyo. Entonces, y
por el mismo motivo:
Paramera.- Palabra con la que el autor de “Las Ratas” se refiere al
páramo en cuyo entorno desarrolla la trama de la obra.
Bien es cierto que también puede
ser conjunto de páramos, pero parece que “Las Ratas” no eran muy viajeras (toda
la obra se desarrolla sobre la misma zona, el mismo pueblo y la misma cueva).
Por eso, yo digo: si la obra no transcurre por distintas regiones separadas unas
de otras, necesariamente Delibes se refiere a un páramo muy extenso.
Esto es lo que yo había
entendido, porque a pesar de lo que dice el experto en el DCRNMD y en Cátedra
Miguel Delibes, por estas tierras sí que se emplea la palabra paramera para significar que un páramo
es muy extenso (¡vaya paramera, Dios!) También decimos cuando al lanzar un
vistazo todo lo que vemos son rastrojos… ¡Vaya rastrojera!
Nota aparte: Quiero aclarar que
rastrojera también se aplica al rastrojo mal segado.
Y a continuación veamos lo que
causó mi asombro, sobre todo cuando dice que la palabra no se emplea en la zona
¿en qué zona? Es verdad que si
usted encuentra a un agricultor que sube
por Carramambres a labrar y le pregunta a dónde va, nunca le dirá que va a
labrar a la paramera. Le dirá: voy a
arar al páramo. ¿Puede ser ésta la investigación de campo? Aquí nunca decimos
voy a la paramera, pero si usted me
pregunta ¿qué es una paramera? Yo
siempre le diré: un páramo muy extenso, o todo que se refiera al conjunto de
páramos
Y ya vale de paliza ¡qué pesado
soy! Y todo porque a mi edad no sé diferenciar un páramo de una paramera.
Y vamos con lo publicado –y por
mí no entendido- en el DCRNMD y en Cátedra Miguel Delibes:
Paramera
LR p. 68
(...) en la alta noche, hacía especialmente opaco el torturado silencio de la paramera.
Paramera: Conjunto de páramos. Término no empleado en la zona. Se emplea sólo páramo. Dentro de Castilla y León, en la provincia de Ávila se encuentra la llamada "Sierra de la Paramera". (Investigación de campo)
EPF p. 54
Al floricultor mediterráneo, como al agricultor de nuestra paramera, el clima le impone condiciones;
EPF p. 177
(...) la epopeya del Oeste americano, exigen parameras, yermos, polvo y abruptas quebradas.
(...) en la alta noche, hacía especialmente opaco el torturado silencio de la paramera.
Paramera: Conjunto de páramos. Término no empleado en la zona. Se emplea sólo páramo. Dentro de Castilla y León, en la provincia de Ávila se encuentra la llamada "Sierra de la Paramera". (Investigación de campo)
EPF p. 54
Al floricultor mediterráneo, como al agricultor de nuestra paramera, el clima le impone condiciones;
EPF p. 177
(...) la epopeya del Oeste americano, exigen parameras, yermos, polvo y abruptas quebradas.
Termino diciendo (ya era
hora) que con la definición de paramera en “Europa Parada y Fonda” estoy
totalmente de acuerdo. Esto creo que sí que lo he entendido.
VAYA PARRAFADA QUE HE
LARGADO. NO DIGO CONJUNTO DE PÁRRAFOS, NO, UNO SOLO PERO… COMO LA PARAMERA DE
“LAS RATAS”.
Lo veo como tú. Me parece que "paramera" y rastrojera" son variantes expresivas para aludir al "páramo" y al "rastrojo". También se emplea, por ejemplo, "trabajera" para referirse expresivamente al mucho trabajo.
ResponderEliminarPosiblemente debería existir un diccionario académico y otro rural; con lo cual a mi jamás se me ocurriría hacer un comentario sobre las palabras aparecidas en el técnico: lo mío es rural, absolutamente rural. Como diría el Nini: lo otro es inventado.
ResponderEliminar