Después de tener el placer de charlar – vía telefónica- con Eduardo Gómez, el más joven de los tres interlocutores con los que Delibes pega la hebra en Santa María del Campo, estoy en condiciones de afirmar que allí -en el pueblo que tiene lugar la entrevista-, la palabra “pesnaga” sigue significando exactamente igual a cuando Delibes y los tres agricultores pasaron un agradable rato charlando sobre, entre otras cosas, el cultivo del girasol, diciéndonos que el terreno que mejor se adapta es la pesnaga, o sea terreno suelto y profundo que es lo que mejor le va al mirasol. O sea:
Pesnaga: como muy bien dice Delibes, terreno más arenoso y profundo, muy favorable para que la raíz de la gigantea penetre en él.
Pesnaga
CH p. 40
(...) la tierra de greda no le va, es
mala, el girasol nace en ella, pero no medra, queda canijo, se conoce que le
falta tierra abajo. En cambio, la pesnaga, como le decimos aquí, la tierra
más arenisca y de más cuerpo, le va de maravilla (...)
Pesnaga: "Tierra más arenisca y de más cuerpo",
escribe Miguel Delibes. No utilizado en la zona. (Investigación de camp
(...) la tierra de greda no le va, es mala, el girasol nace en ella, pero no medra, queda canijo, se conoce que le falta tierra abajo. En cambio, la pesnaga, como le decimos aquí, la tierra más arenisca y de más cuerpo, le va de maravilla (...)
Pesnaga: "Tierra más arenisca y de más cuerpo", escribe Miguel Delibes. No utilizado en la zona. (Investigación de camp
¿Quiere decir Cátedra Delibes que el escritor no dice verdad? ¿Que en Santa maría del Campo no se usa la palabra "pesnaga"?
Y ahora el motivo del comentario: En Santa María del Campo, si usted pregunta por la palabra “pesnaga” sigue siendo tan válida y tan usada como entonces. Ahora bien, si usted pregunta en Camporredondo le dirán que no se usa.
SI USTED BUSCA UNA PALABRA RURAL, BÚSQUELA EN SU ZONA, EN OTRA QUIZÁS NO SEA USADA. ¡NOS HA VUELTO A FALLAR EL DRAE!
Efectivamente, Gaude, la palabra sigue apareciendo en repertorios dialectales de la provincia de Burgos. Saludos.
ResponderEliminarTres llamadas, si, tres llamadas telefónicas me ha costado desmentir lo que el experto en la narrativa de Miguel Delibes nos transmite en su “(investigación de campo)” “…escribe Miguel Delibes. No utilizado en la zona”. Tres llamadas telefónicas mantenidas con tres personas maravillosas de Santa María del Campo: una mujer joven, su madre cuando llegó desde el trabajo que, además de mantener una muy agradable conversación, fue hablarle de pesnaga y Delibes y proporcionarme el número de teléfono de Eduardo Gómez.
EliminarAnte esto me pregunto ¿qué persigue el autor del glosario de Cátedra Miguel Delibes? ¿Acaso no merecen un respeto sus posibles lectores, el propio Delibes y el lenguaje rural? Me le imagino investigando en la zona inmediata a la fuente de La Cibeles donde, efectivamente, la palabra “pesnaga… “: “no utilizado en la zona”.
Gracias por investigar, para después informar.