lunes, 12 de mayo de 2014

En Camisas de Once Varas: Oreo.

Yo creo que a estas alturas todo el mundo -o casi- ha oído (y entendido)… ¡Cómo a oreado!
Se suele decir cuando a una temperatura alta, o moderadamente alta, se le suma un viento seco que facilita que la humedad desaparezca rápidamente. Esto ya lo sabe el personal. Pero, y a las pruebas me remito, no todo el mundo sabe lo que es hacer el oreo en la colmena para evitar la enjambrazón.

Entonces, un experto en la narrativa de Miguel Delibes creo que sería esto lo que debería aclararnos, ya que el escritor da por hecho que todo el mundo lo sabe. Pero parece que, esta vez, Delibes se ha equivocado.

¿Hacía falta un experto en Delibes, para que nos dijera lo que es el oreo en general? Si en mi pueblo hubiera niños (hace años que no nacen en él) hasta el más pequeño nos diría: evaporarse la humedad. Pero claro: parece que allí, donde un niño de pueblo sabe lo que es el oreo, en la ciudad, según le parece al experto en Delibes, es necesario decírselo a todos, pequeños y mayores. ¿Que no es así? Pues entonces dígame por qué esto:

Oreo1.
2. tr. Dicho del aire. Dar en algo para que se seque o se le quite la humedad o el olor que ha contraído. U. m. c. prnl. Los campos se han oreado. (Sic).

Lo que acabo de teclear aparece –tomado del DRAE- en la Cátedra Miguel Delibes.

Ahora, amable lector, dígame: ¿para qué me sirve esta explicación a mí que no tengo ni idea –y es verdad, no broma- de lo que es el oreo que evita la enjambrazón prematura, y que precisamente es lo que no me aclara el escritor? O sea, yo quiero saber lo que es el oreo que retrasa la enjambrazón y el experto me suelta que el aire quita la humedad y el olor. ¡Joder, qué aclaración!

Como no me aclara nada el experto, yo sigo leyendo “Las Ratas” y un poco más abajo leo: “-Nini, ¿es cierto que si no destruyo las celdillas reales el enjambre se me largará? (…)”. ¡Ya está! Me digo…

Oreo.- Manipulación que se hace en la colmena para retrasar la enjambrazón. Ahora sólo me queda la duda de si se trata de dividir la colmena o, como parece que hacía el Nini, destruir las celdillas reales. Pero de esto, si algún día me dedico a la apicultura, ya me informaré. De momento sé algo que el experto en Delibes parece que ignora: el oreo -al que se refiere Delibes- no es quitar la humedad del campo, ni el olor de una prenda, sino una manipulación de la colmena para evitar, o retrasar, la enjambrazón..

HACE FALTA UN OREO DE EXPERTOS EN LENGUAJE RURAL.

No hay comentarios:

Publicar un comentario