jueves, 10 de abril de 2014

En Camisas de Once Varas: Cachetero.

Sí, sí, ya sé que soy un pesado: estas cosas no tienen importancia, eso ya lo sé. Pero es que si veo que no se hace justicia al Castellano Tradicional, algo tengo que decir, vean:

Cachetero n.m. Cuchillo para matar o despedazar animales. (Sic).

Esto está escrito en la página 812 del DCT.

Cachetero del año 1930
Entonces ¿qué debo hacer si, cuando nací, el cachetero de la fotografía se usaba en casa para matar a las reses y abastecer la carnicería de casa y jamás lo vi usar para despedazarlas, entre otras cosas porque para eso tenían mis padres un conjunto de cuchillos especiales? Pero, además ¿no creen ustedes que resultaría un tanto  difícil e incómodo despedazar una res con una herramienta así.

Entonces creo que está justificado que yo diga en honor al Castellano Tradicional:

Cachetero.- Especie de puñal para dar muerte a las reses. Si yo no sé explicarlo todo lo bien que debiera para eso está la foto.

DEFENDAMOS EL CASTELLANO TRADICIONAL.

No hay comentarios:

Publicar un comentario